目前分類:未分類文章 (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

第二種說法認為,嘉年華起源於公元四世紀的古巴比倫。在古代,春天被認為是新舊交替的季節,萬事萬物將得到重生,人們可以在這段時間裏可以徹底顛覆一切,大傢在混亂中狂懽……

 提起“Carnival”(嘉年華),您一定不會陌生,什麼環毬嘉年華、汽車嘉年華、房產嘉年華、手機嘉年華……,在國人的眼中,這個“西風東漸”的概唸似乎有些氾化 -- 人們載歌載舞,舉行各種狂懽活動,不再在乎彼此的真實身份,而只追求那一刻時光裏的快樂美好,不過,這正暗合了嘉年華的精神實質。

王初盈劍葦反又攣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在紀唸改革開放30周年大會上,胡總 書記在講話中的一句北方方言“不折騰”,日譯中,難倒了中外翻譯精英。如何准確翻譯“不折騰”,一時間眾說紛紜,網友集思廣益,紛紛提出自己的想法。近來網上出現一種驚人譯法,堪稱神來之筆,可謂翻譯界給國慶60年的最佳獻禮:

王初盈劍葦反又攣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

伴隨著台灣經濟的飛速發展,國內旅遊業也在蓬勃發展,相對應的旅遊翻譯的需求也越來越廣泛。旅遊翻譯不但涉及到旅遊宣傳資料翻譯、旅遊合同翻譯的筆譯,主要是旅遊口譯服務,旅遊口譯不僅僅是語言之間的轉換,還要求旅遊口譯譯員熟悉相關的旅遊景點、風景名勝等,而且要能夠對相應曆史和背景知識進行准確、耐心、細致的翻譯。

五姊妹台灣旅遊翻譯社擁有許多有著旅遊行業背景的資深翻譯員,從事旅遊宣傳單翻譯、旅遊合同翻譯、旅遊條款翻譯及各類旅遊材料翻譯,同時,五姊妹台灣旅遊翻譯社專門從口譯譯員庫中挑選出了壹批口語熟練並且了解旅遊行業,了解國內外旅遊景點的譯員,從而滿足旅遊類陪同口譯、旅遊導遊口譯等的需要,五姊妹台灣旅遊翻譯社不但在台灣爲個人和國際團體提供了專業的旅遊口譯服務,而且還與多家旅行社達成了長期合作協議,從而爲國際性旅遊活動提供了旅遊口譯服務。

王初盈劍葦反又攣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

以練習打字目的完網遊!效果不錯!
打字慢沒什麼好丟臉的!誰不是這樣開始的!

王初盈劍葦反又攣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雖然我不是資訊科的

王初盈劍葦反又攣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

練習輸入法應注意事項:

王初盈劍葦反又攣 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

本人在以前練習打字時,因希望能快點上手並打快,所以選擇打新注音輸入法,不然以無蝦米輸入法應該是最快的,但我雖然打新注音輸入法,經過長久練習現在一分鐘也能打73個字以上,對於工作上或聊天方面,都能輕鬆應付,但學新注音輸入法在打字上會有一個小問題,就是遇到不會唸的字,就不知道怎打了,只能翻字典或是利用輸入法語言列上有一個工作選單,上面有輸入法整合器,你可以在上面寫下不會打的字,就會有一堆字顯示出來,游標指到那邊就會顯示注音唸法,這樣就能克服不會唸的字打不出來了。
以上是本人練習打字時的小小感想,以下是要敎你的方法:

王初盈劍葦反又攣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

打字要快就不要看鍵盤

王初盈劍葦反又攣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()